10

Three Things


 

1. I saw Dead Snow last night. Hard to resist a movie about Norwegian med students getting hunted by Nazi zombies. It was ok, but it couldn’t decide what sort of movie it wanted to be. It started out as a Scream-ish ironic horror flick (complete with one character pointing out that lots of horror movies start with young people going to a cabin in the mountains). Then it turned into a Werewolf-in-London-style horror comedy, which is very hard to do well. Then the last twenty minutes was an ultra-slapstick bloodbath, like Shawn of the Dead.

I didn’t love it, but the crowd gave it a big cheer at the end. It’s on again tonight at the Mayfair.

2. Authenticity watch? Gunfire  outside a Jay-Z concert in Edmonton

3. Authenticity watch: The French.

The WSJ checks in with the latest from France’s General Commission of Terminology and Neology, which is always good for insight into just how excellent the French are. This story focuses on the Commission’s efforts to keep up with the internet, and find approved translations of terms such as “cloud computing”.

After 18 months, the 20-person team came up with “informatique en nuage,” but it was rejected by the Commission. So they’ll go back to the drawing board. Read the whole piece.


 
Filed under:

Three Things

  1. Actually, Quebec seems to better at generating – and using – proper French neologisms. For example, the term 'couriel' is simple, clear and widely-used in Quebec; while in France they use 'e-mail'.

  2. Actually, Quebec seems to better at generating – and using – proper French neologisms. For example, the term 'couriel' is simple, clear and widely-used in Quebec

  3. Always been fascinated by the General Commission of Terminology and Neology. I don't believe calcifying the language, which is what the French are doing, is the way to go if you want your language to survive. English lends itself to pidgin dialects, while French does not, which is why English is spreading while French is retreating.

    I enjoy zombie movies but have not heard of Dead Snow. Will have to keep an eye out for it.

  4. The French are priceless. And I do appreciate their desire to withstand the Anglicization of their language. Alas, something makes me think that the days of distinct languages are numbered. Eventually there will be a global language, and local languages will be used in smaller and smaller spheres until people become less expert in their use and they become dead languages.

  5. Andrew wrote, "Eventually there will be a global language…" I hope he's right, although I would not like to see the disappearance of the world's myriad of languages.

    My money is on Esperanto. Esperanto hasn't yet gained the recognition it deserves. However, all things considered, it has actually done amazingly well. In just over 120 years, it has managed to grow from a drawing-board project with just one speaker in one country to a complete and living natural language with around 2,000,000 speakers in over 120 countries and a rich literature and cosmopolitan culture, with little or no official backing and even bouts of persecution. It hasn't taken the world by storm – yet – but it's slowly but surely moving in that direction, with the Internet giving it a significant boost in recent years.

  6. Why don't the French just switch to English and save everyone a lot of unnecessary hassle.

    • Because they're French …. and a necessary entity when pseudo-libertarian yuppies
      want to have a pillow fight..

    • why don't the english switch to french cuisine and save all the bland food for someone else…

  7. A recent CNN television broadcast gave the impression that Esperanto aims to be a single global language. The comparison was with a global reserve currency, instead of the US dollar.

    See http://www.youtube.com/watch?v=ZpC8mPk4QBM

    May I put the record straight? Esperanto intends to be an auxiliary language, or a second language for all.

    Please see http://www.lernu.net for confirmation.

Sign in to comment.