semiotics

no-image

Le castor fait tout

I wonder if any of the other Macbloggers have been straining at their imaginations trying to find a PG-rated way to talk about the name change over at Canada’s second-oldest magazine. It took me a while to remember that General Semantics has an answer for this. So: The Beaver, now to become Canada’s History, was named in 1920 for what we’ll call beaver1, the rodent Castor canadensis. The periodical was obliged to make the change because of jokes about and search-engine confusion with beaver2, a colloquialism for an anatomical neighbourhood in the human female.